You must log in or register to comment.
Il y a beaucoup de différences entre l’anglais britannique et l’américain, je serais pas aussi catégorique là dessus!
Il y a effectivement des cas où le sens du mot est assez difficile à deviner, mais quand ça tombe sous le sens, c’est normalement assez clair.
C’est comme les versions québecoise de “clavarder” pour chatter, le sens est évident